Ladányi-Turóczy Csilla Brazil Népmese Fordításai

A most következő meséket nem mi fordítottuk, hanem Ladányi-Turóczy Csilla, de helyet kapnak a tárházunkban, elő lehet kapni őket, ha valakinek este mesélni támadna kedve. Valamivel rövidebbek, mint az eddigiek, de jópár van belőlük. Forrás: Palimpszeszt 24. szám A pap és … Egy kattintás ide a folytatáshoz….

Mese: Óriásföld Szökőkútja

Élt réges-régen egy vak király. Összehívta országa összes orvosát, de egyikük sem tudott rajta segíeni. Nem volt egyetlen egy se, aki vissza tudta volna adni a király látását. Egy napon aztán egy öregasszony érkezett a palotához és így szólt a … Egy kattintás ide a folytatáshoz….

Mese: Hogyan Veszíette El a Nyúl a Farkát?

Egyszer régen, réges-régen, a nyúlnak hosszú volt a farka, a macskának pedig nem is volt. A macska mindig irigykedve nézte a nyúl szép hosszú farkát. Pont olyan volt, amilyet ő is szeretett volna magának. A nyúl mindig is gondatlan, megfontolatlan … Egy kattintás ide a folytatáshoz….

Mese: A Források Hercegnője

Egyszer, réges-régen, élt egy gyönyörű óriásleány a Nagy Folyóban. A Hold Óriás udvarolt neki és el is nyerte szerelmét. Egy gyönyörű palotát épített neki ott, ahol a Nagy Folyó a tengerbe ömlik, csodásan faragott gyöngyházból és arannyal, ezüsttel, nomeg drágakövekkel … Egy kattintás ide a folytatáshoz….

Mese: Hogyan Jött az Éj?

Sok-sok évvel ezelőtt, az idők kezdetén, amikor a világ keletkezett, még nem volt éjszaka. Állandóan nappal volt. Senki se hallott még a napkeltéről vagy az alkonyatról, se a csillagfényről, se a holdsugárról. Nem voltak éjszakai madarak, állatok és éjjeli virágok … Egy kattintás ide a folytatáshoz….