A Boszorkányok Napja nem más, mint az az ünnep, melyet szerte a világon Halloweenként ismerünk. Ez a kelta hagyomány nem szorul bemutatásra hazánkban sem. A gyerekek ijesztő ruhákba öltözve édességet gyűjtenek a szomszédságban, wc-papírt dobálnak azok házára akik nem adnak nekik… legalábbis a tévében ezt látjuk. Valójában az egyre divatosabb nacionalista hozzáállás miatt sosem volt alkalma nálunk, vagy a braziloknál megvetnie a lábát ennek a hagyománynak. Magyarországon, mint a valentín napot, úgy utálják, pedig csak egy ártatlan ünnepről van szó. Én nem emlékszem rá, hogy hazánkban valaha is az amerikai módon lett volna megünnepelve és Brazíliában is ugyanez a helyzet. Október 31.-én lenne az estéje a boszorkányoknak, de a helyiek szerint Brazília épp elég gazdag hagyományokban és népszokásokban, hogy ne vegyen át más országoktól olyan ünnepeket, mint a Halloween. Bár néhány általános iskolát ilyenkor kidekorálnak töklámpásokkal és a bevásárló központok, szórakozóhelyek is igyekeznek az alkalomhoz illővé varázsolni a kínálatot, de a gyerekek „trick or treat” játéka és a jelmezes édességgyűjtés nem jellemző Brazíliára se. Cserébe viszont annál több buli, party és maszkabál van ilyenkor az amerikai jelmezes partyk mintájára. Mindez leginkább a fiatalok körében fordul elő, akik már multikulturális felfogásban nevelkedtek a média hatására.
A nacionalisták válaszlépése erre a tendenciára pedig egy új ünnep bevezetése volt. São Luiz do Paraitinga városában tették először hivatalossá Október 31.-ére a Dia Oficial do Saci Pererê-t, tehát Saci Pererê hivatalos ünnepnapját. Aki nem ismerné ezt a piros sapkás kópét, Sacit, az olvasson vissza ebbe a cikkbe. Így az ünnep megmaradt, de új köntöst kapott, a brazil folklórhoz kötve. 2005-ben ennek a mintájára több helyen is bevezette a kormányzat a Dia do Sacit a Dia das Bruxas ellenében. Nagyjából ennyit érdemes tudni az ellentétről, ami az amerikai típusú Halloween (Dia das Bruxas) és a Dia do Saci között van. Ez utóbbi ünneplése úgy történik, hogy a felnőttek a gyerekeknek meséket mondanak Saci Pererêről, rajzokat készítenek róla, a legendáját pedig színdarabokban adják elő. A Dia das Bruxas ünneplése pedig nagyjából megegyezik a nálunk tapasztalhatóakkal. Ilyen kettős dolog tehát a Halloween Brazíliában is.
Feliz Páscoa! – mondják, azaz Kellemes húsvéti ünnepeket! Itt az ideje kitérnünk erre az ünnepre is, hiszen bár egy remek dolog, hogy máris tudjátok hogyan köszönteni brazil ismerőseiteket a jeles nap alkalmából, mégis jobb, ha kicsit betekinthetünk abba, hogyan is ünneplik arrafele a húsvétot.
Keresztény ország keresztény ünnepe lévén a húsvét vallási háttere nem különbözik a Magyarországon megismertektől. A karnevál, ami a nálunk lévő farsangi mulatság néphagyományával hasonlatos, egy keddi napon ér a csúcspontjára. Ez a karnevál az utolsó nagy féktelen mulatság hamvazószerda előtt, ami a nagyböjt kezdete.
Quarta-Feira de Cinzas, azaz hamvazószerda nem igazán ünnep, hanem a tisztelet, a megbánás napja. A pap a templomban ilyenkor hamuval keresztet rajzol a hívők homlokára, ez a bűnbánat jelképe. Ettől a szerdától negyven napra van a húsvét vasárnapja. A húsvét nem naptári ünnep, hanem úgynevezett mozgóünnep, mivel időpontja a hold fázisaihoz kötődik, tehát nem azonos a dátuma minden évben.
A hamvazószerdát tehát a Quaresma, magyarán a nagyböjt követi. Ez a böjtölés időszaka ugyan, de sokan arra szánják ezt az időt, hogy megszabaduljanak valamilyen függőségüktől, káros szenvedélyüktől, vagy mértéket tartsanak valamiben. Ilyenkor sok hívő meggyónja bűneit. Ennek a negyven napos időszaknak az utolsó hete már a Semana Santa, a nagyhét. Quinta-Feira Santa napján, tehát csütörtökön ér végéhez a quaresma.
Ahogy a Biblia is írja, Jézus Krisztus pénteki (nagypéntek) keresztre feszítése után a harmadik napon, vasárnap feltámadt. Halálával megváltotta mindannyiunk bűnét és a feltámadással legyőzte a halált. A pénteki nap, Sexta-Feira da Paixão vagy Sexta-Feira Santa, Jézus Krisztus halálának megemlékezése, ezzel a nappal kezdődik a húsvét ünnepe, a feridado da Páscoa, ami nemzeti ünnepnek számít Brazíliában. A katolikusok nagypénteken nem esznek húst, vagy böjtölnek.
A Nagyszombat, tehát Sábado de Aleluia a nagyhét utolsó napja. Ezen a napon a Malhação de Judas avagy Queima de Judas hagyományáé a főszerep. Ismerős lehet a bábuégetés hagyománya a magyar télbúcsúztató ünnepekről. Brazíliában nagyszombaton egy ember alakú, méretű bábut öltöztetnek be Júdásnak, aztán egész nap náspángolják az ünnepély keretében, végül délben felgyújtják. Sok városban ebből a hagyományból túristalátványosságot csináltak, mint páldául Ituban. Ezutóbbi városban egyenesen az ördöggel a nyakában ábrázolják Júdást, akit nem felgyújtanak, hanem felrobbantanak az ünnep alkalmából.
Napjainkban vannak helyek, ahol a tréfás lakosok politikusokat vagy kevéssé kedvelt futballistákat formálnak meg a bábukból mielőtt felgyújtanák azokat.
Húsvét vasárnapja a Domingo de Páscoa. Míg nálunk a hétfő is ünnepnek számít, Brazíliában ez nem így van. A keresztény liturgián kívül sok egyéb szokás is társult a húsvéthoz. Az egyik legkézenfekvőbb, hogy a családok a három napos hétvégét kihasználva ilyenkor elutaznak, ha tehetik. Bár nagypénteken nem lenne szabad húst enni, sok családi összejövetel van ilyenkor, hatalmas lakomákkal, melyeken tőkehalból, egyéb halakból és hús nélküli ételekből lakmározhatnak az egybegyűltek. Vasárnap húsvéti csokitojásokat adnak a családtagoknak, barátaiknak „Feliz Páscoa” jókívánsággal. Ezeket a csokitojásokat házilag is el lehet készíteni, de meg is vásárolhatóak, hiszen a karnevál előtt már elkezdik árulni őket. A csokoládé fajtája és a tojás tartalma változó. Van amelyikben játék van, van amelyikben bonbon. Mivel ezek a tojások igen drágák, vannak akik csak simán táblás csokoládét vagy egyéb csokikat ajándékoznak helyettük. Náluk is ismert a gyerekek körében a húsvéti nyuszi és vannak szülők, akik a nyuszi helyett elrejtik a tojásokat reggel, amiket a gyerekeknek kell megtalálni. „Pistas do coelhinho” az egyik játék neve. A házban mindenfelé kis kártyákat helyeznek el, amin rövid feladványokkal a következő kártya helyét árulják el. Az utolsó kártya a csokicsomag lelőhelyére utal. A kis nyomozók így megtalálják végül az édességet. Rendkívül aranyos játék, szülőknek érdemes utánajárni.
A „caça aos ovos” tehát tojásvadászat nálunk is ismert szokás. Általában nagy udvaron, vagy parkban szokták játszani. Sokszor ismerős gyerekeket is meghívnak rá. A gyerekek kis kosárkákat kapnak és az udvaron elrejtett tojásokat kell összegyűjteniük. Persze festett és egyéb módon díszített tojásokat is lehet ezeken a játékokon találni, éppúgy, mint csokitojásokat. A tojások dekorálása is külön program szokott lenni a kissebbek számára. Anya ilyenkor a ház díszítésével, főzéssel és édességkészítéssel töltheti minden percét. A húsvéti dekoráció mellett sokan még arra is figyelnek, hogy a kosár, amiből tojással kínálják a vendégeket is csodálatos legyen. A vasárnap hátralevő része családi ebéddel és gyakran grillezéssel telik.
Nagyjából ennyit tudunk hirtelen elmondani általánosségban a brazil húsvétról. Semmi locsolás, semmi hímestojás. Azért ez így nem teljesen igaz. Most nézzük meg, a tájegységekre jellemző speciális hagyományokat.
Délen, Paranában az ukrán bevándorlók leszármazottainak köszönhetően él néhány helyen a Paska hagyománya. Nálunk ezt húsvéti kenyér vagy húsvéti torta néven ismerik. A Paskát csak azután lehetett fogyasztani, hogy megáldották. Egyéb hiedelmek és hagyományok is kötődnek hozzá, de már csak keveset ismernek a régióban. A pêssanka is ebben a közösségben terjedt el igazán. Felénk hímestojásként ismerik.
Pejuçarában a lakosok szőnyegeket készítenek fuxico-kból. A fuxico egyfajta szövetből készült virágdísz. Ezek a gyönyörű szőnyegek a templomokat és a városközpontot díszítik az ünnep alatt.
Pomerode a legnémetebb brazil város. Itt nem csak feriado de Páscoa néven ismerik a húsvétot, hanem Osterfestként is. Itt az Osterstüppen nevű szerenádozás keretein belül a zenészek hajnalban a házakhoz mennek és muzsikával hirdetik a megváltó feltámadásának örömhírét.
Délkeleten a legaktívabb a fent említett Júdáségetés hagyománya. Ezt a szokást a portugálok hozták magukkal. São Pauloban és Rio de Janeiroban található a legtöbb a görög származású család. Ők főtt tojásokat festenek vörösre. Két ember megfog egy-egy tojást és egymáshoz ütik. Akié sértetlen marad, annak valóra válik a kívánsága, a másik veszített.
Ouro Pretoban a virágszőnyegek hagyománya egy csodálatos nevezetesség.
Araxéban a Páscoa Iluminada hasonlatos a már Magyarországon is ismert fényvetítésekhez. Debrecenben például Augusztus huszadika alkalmával láthattunk hasonló fényjátékot.
Középnyugaton, Pirenópolisban Jézus halálának történetét elevenítik meg a város lakói számára, mint valami monumentális színielőadást a nagyhét folyamán. Mato Grosso do Sulban pedig a paraguayi hatásokat figyelhetjük meg, leginkább a gasztronómia tekintetében. Goiás városában a Procissão do Fogaréu rendezvény passiójátéka vonz minden évben több mint húszezer nézőt a városba. Éjszaka, a fáklyás felvonulás idejére a város sötétbe borul.
Északkeleten három jellegzetes ételt kell megemlítenünk. Az első a quibebe, egy jerimum püré, amit nagypénteken szokás fogyasztani. A második a kókuszos rizs (kókusztejjel főzik). A feijão de coco pedig egy kókuszos babos étel, ami a leginkább elterjedt ünnepi fogás a régióban.
Piauí a leginkább katolikus állam Brazíliában. A lakosok 88 százaléka katolikus. A vallásos hagyományokat itt veszik a legkomolyabban. Sokáig nagypénteken itt tilos volt még a fésülködés és a fürdés is.
Bahiában a leghíresebb Procissão do Fogaréu Serrinhaban van. 1930 óta kerül megrendezésre. A menetben több mint harmincezer hívő vesz részt, fáklyákkal és gyertyákkal vonulva a Nossa Senhora Santana dombra.
Északon a Procissão do Senhor Morto menet figyelhető meg minden egyes államban. Belémben például ez a menet a Catedral da Sé-ből az Igreja de São João irányába tart. A holt vagy a keresztet cipleő Jézus szobrának azt a végtagját méri le egy zsinórral a beteg, amelyikkel gondja van. Például a sánta megméri Jézus lábát, majd a saját lábára köti a zsinort, gyógyulást remélve. Ez a tradíció hasonlatos a bahiai szalagok kialakulásának történetéhez.
Barcarenaban tekinthetjük meg húsvétkor a Paixão da Amazônia névre hallgató epikus passiójátékot. 130 színész és 200 statiszta adja elő a történetet. Az északi régióban ez a legnagyobb ilyen előadás.
Nagyjából ennyit tudunk ma elétek tárni a brazil húsvétból. Érdemes a fent említett helyeknek, ételeknek, ríusoknak utánajárni az interneten, mert csodaszép, ízletes és lenyűgöző dolgokat találhatunk. A húsvéti gasztronómia részleteire idén nem térünk ki részleteiben, mert egy olvashatatlanul hosszú cikk kerekedne belőle, de lehetséges, hogy jövőre megpróbáljuk. Pár csokitojás receptet azért lehet találni, csak hogy megédesítsük az ünnepet.
A roda, a capoeira kör, amiben a játék zajlik. A tradíció különféle dolgokat követel meg a rodában résztvevőktől. Ezek kapcsán szeretnénk egy gyors áttekintést nyújtani. Az alábbi útmutatások csak a saját csoportunkra nézve biztosak, egyéb csoportokban a szokások eltérhetnek, de nagyvonalakban hasonlítanak.
A capoeira roda két részből áll. A körben álló vagy ülő emberekből és a hangszereken játszó bateriaból, azaz zenekarból.
A kör mérete stílusonként változó, de a roda vezetője általában meghatározza, hogy kicsi, vagy nagyobb kört szeretne-e látni, hiszen más-más stílusok különböző mennyiségű teret engednek a mozgásra. A Jogo de Dentro játék rodája például általában picike, alig több mint másfél négyzetméter, míg egy lendületes regional játék rodája ennek a sokszorosa is lehet. A körben álló vagy ülő embereknek figyelnie kell arra, hogy ne legyenek hézegok, lyukak a körben, tehát próbáljanak meg teljes kört alkotni, hogy az axé (az energia) ne szökjön el a rodából. Továbbá, ahol kevesen állnak, onnan kevés hang jön a bent játszók felé, ezért arra ösztönből is elnyújthatják a játékot, ami hiba. Fontos tehát, hogy ha valaki valamiért kiáll a körből, vagy éppen bemegy játszani, annak a helyét töltsük ki egyből, hogy ne legyenek rések az emberek között a rodában. Amikor kevesen próbálnak rodát csinálni, akkor meg kell próbálni egymástól egyenlő távolságra elhelyezkedni. Amikor a roda kicsi, de mi sokan vagyunk, álljunk több sorba, egymás mögé, hogy mindannyian lássuk mi történik, de mégse kelljen túl nagyra kihúzni a roda kerületét. Ilyen esetben a gyerekeket illik előre engedni, hogy lássák mi történik, de ezzel együtt nagyon kell rájuk vigyázni is, hiszen sérülékenyebbek, ha valaki véletlen belelöki a másikat a körben állók gyűrűjébe vagy egy ugrás, rúgás túlnyúlik, akkor a gyerekek veszélybe kerülhetnek. A körben álló felnőttek feladata megvédeni őket a lehetséges gondoktól.
A stílustól függ, hogy az emberek a körben állnak, vagy ülnek. A mi csoportunkban az angola és a jogo de dentro játékoknál ülni szoktunk, a többi játéknál állnak a körben az capoeiristák. A Samba de rodanál a körben állók a szamba alaplépést táncolják, a maculele rodánál is megy a maculele alaplépés és a játékosokkal egy ritmusban mindenki összeüti ütemre a saját botjait. A taps is stílustól függően változik. Csoportunkban legtöbbször egyszerű hármas tapsot használunk. Külön oktatói utasításra ez persze változhat. Angola esetében kettes tapsot használunk. Szamba de Roda esetén és néha regional játékoknál a sorban utolsó tapstechnikát alkalomazzuk az alábbiak közül:
A bateria felállása is változik stílusok szerint. Regional esetében egy berimbau van aminek a két oldalán egy-egy pandeiro áll. Ezekben a rodákban és a gyakorlórodákban, tematikus rodákban nincs minden esetben ének, de ha a roda vezetője énekel, akkor ugyanúgy mindenkinek meg kell próbálnia vele énekelni a kórust. Minden esetben próbáljunk pontosan és hangosan tapsolni és hangosan énekelni. Sok dal a kórus résznél szólamozható, ezzel nálunk nyugodtan lehet játszani, de fontos tudni, hogy a legtöbb csoportban csak azon a hangmagasságon énekelhetünk, ahol a vezető szólam éneklője. Ha nem tudjuk a dal szövegét is próbáljunk meg énekelni, ha kell, halandzsával.
A teljes bateria három berimbauból, két pandeiroból, egy atabaqueból, egy agogoból és egy reco-recoból áll. ezek sorrendben így helyezkednek el szemből nézve balról jobbra:
Természetesen ez sok esetben változhat. Néha a Gunga áll a három berimbau közül középen. Az Atabaque néhány esetben kitolódik a roda szélére, például olyan játékoknál, haol a bateria ülve zenél, mert azzal nem lehet leülni, így az legszélre kerül, de egyéb stílusokban is előfordul, hogy a saját oldalán lévő pandeiroval helyet cserél. Az agogo és a reco-reco nyugodtan helyet cserélhet, de az agogo domináns hangja ebben a sorrendben a bal oldalon ellensúlyozza az atabaquet.
A rodát vezető capoeiristánál szokott lenni a gunga, és ez kezdi el a zenét, megadva az alap ritmust. Ezt a medio követi (bizonyos stílusokban kontraritmussal) és harmadikként lép be a viola, amivel szabadon lehet variánsokat játszani amíg azok igazodnak a gunga alapritmusához. Ezután a pandeirok kezdenek játszani, és ezt követi az összes többi hangszer, az atabaque, a reco-reco és az agogo. ha már minden hangszer játszik lép be a taps, és ezt követően kezdődik az ének. Angola közben a ladainha esetében se taps, se kórus, se atabaque, vagy pandeiro nem szól, amíg a ladainha a végéhez nem ért (csak berimbauk kísérik és nincs játék). A hangszereken határozottan kell játszani, de tilos olyan hangosan, hogy ne lehessen hallani a Gunga hangját. Meg kell próbálni minél hangosabb tapssal és énekkel segíteni a roda energiáit. Hangszer csere bármikor előfordulhat, ha valamelyik hangszer tönkre megy játék közben. Emiatt nem szoktuk megállítani a játékot. Igyekszünk folytatni, bár az elszakadó berimbau húr rossz energiát jelent. Ilyenkor még több axéval kell folytatni. Amikor valaki át akar adni egy hangszert kicsit fentebb emeli játék közben, ezzel jelezve, hogy valakinek átadná. Szemkontaktussal választja ki azt, aki szeretné helyettesíteni. Egyszerre csak egy hangszert érdemes cserélni, hogy ne törjön meg nagyon a ritmus és az axé. ha lehetséges, játékok elején és végén, vagy dalok elején és végén cseréljünk hangszert, hogy ne zavarjuk a játékot, rodát. A bateria (hangszerek) mögött átsétálni tilos. Ha a másik oldalon van dolgunk, menjünk körbe.
A játék kezdetekor a vezető berimbau jelez, amikor az első pár elindulhat. Minden játékos a gunga tövéből indul a körbe. Leguggol és ha engedélyt kapott a roda vezetőjétől, bármilyen gesztuson át, akkor mehet be a körbe. A gyorsabb játékoknál egyesével váltunk be, angola és jogo de dentro esetén párossával megyünk a rodába. A roda vezetője jelez Ié felkiáltással, vagy a berimbaun kopogva, vagy egy külön ritmussal, hogy az előző pár játéka véget ért. Ilyenkor a játékosok visszatérnek a berimbau tövéhez és megérintik a talajt mielőtt kimennek a rodából, majd a következő páros indul a körbe. Egyes váltás esetén nem kell visszatérni a bateriához. Akit kiváltottak, az hátrálva hagyja el a rodát, hogy ne érje véletlenül se sérülés. Aki bevált, először a berimbauhoz guggol, majd amikor engedélyt kap, óvatosan megpróbálja jelezni a játékosoknak, hogy váltani akar. A kezével jelzi, a két játékos közé nyúlva, hogy lekéri a játékot. Ez néha kicsit nehéz, de határozottnak és óvatosnak kell lenni benne. Általában azzal a játékossal folytatjuk a jogot (játékot), aki kevesebb időt töltött bent a rodában. Amennyiben két magas öves capoeirista játszik, nem illik megszakítani a játékukat, csak ha a roda vezetője utasítást ad arra, hogy menjünk a rodába. Ha a felsőöves két játékos abbahagyta a játékot egymással, egyikük (általában a magasabb fokozatú) választani szokott magának egy párt, akivel folytatja a jogot, vagy két embert küld be maga helyett játszani egymással. Maculele roda esetén is a hangszerek elől indulunk a körbe, de ilyenkor nem kérünk engedélyt a váltásra, mert viszonylag gyorsan váltjuk egymást a körben. Samba de Roda esetén bárhonnan bemehetünk a körbe, engedély nélkül, de itt is figyelni kell a fokozatokra, nem válthatunk le egy mestert 10 másodperccel azután, hogy szambázni kezdett. Persze nem is hagyhatjuk, hogy csak ő táncolja végig az egész estét.
Néha beváltás után, vagy amikor a játékban valami nem passzol, esetleg a két játékos úgy érzi, nincsenek jó ritmusban, nem illik össze a játékuk hirtelen valamiért, tehát megtörik a dinamika, vagy ha az egyik játékos földre viszi a másikat, vagy eltalálja nem súlyos sérülést okozva, netán ha valaki végtelenül elfáradt, úgynevezett Volta ao mundo történik. Ez gyakorlatilag annyit tesz, hogy a játékosok pár kört sétálva visszatérnek a vezető berimbau tövéhez s újraindítják a játékot. Körbesétálnak a rodában, az óramutató járásával ellentétes irányban. Mivel ez voltaképpen egy chamada típus öröksége itt is teljesen résen kell lennie mindenkinek, hiszen volta ao mundo közben is történhet támadás, akár viccből, akár alattomos, ártó szándékkal. Hasonlóan az említett hívásokhoz, ezt sem kezdeményezheti az, aki alacsonyabb fokozatban van a játékosok közül, de sérülés vagy rosszullét esetén ez is elfogadható. A játékosok egy vagy több kört sétálnak, lehetőség szerint távol egymástól aztán amikor valamelyikük (legtöbbször a magasabb fokozatú) úgy dönt, leguggolnak a berimbau elé és kisvártatva újra játszani kezdenek. A játék a berimbau tövétől indul újra. Amikor ez a dal szól, a játékosoknak azonnal folytatni kell a játékot, nem körözhetnek tovább:
Oi ia ia mandou dar
kórus: Uma volta só
Oi ia ia mandou dar
kórus: Uma volta só
A dal szövege nagyjából annyit jelent, hogy „csak egy kört adtam neked”. Hasonlóan ehhez, sok egyéb dal is hatással van a rodában történő játékra. például a „Meu Mestre quer ver voce balançar” dal során meg kell próbálni minél több kézenállást és egynsúlygyakorlatot csempészni a játékunkba. Sok dal sok helyzetre való reakció, vagy kérés a roda felé. Nehéz lenne mindent felsorolni ebben a témában.
Pár szóban érdemes kitérnünk a roda megkezdésének pár specifikumára. Néhány csoportban mielőtt a játékos bemenne a körbe megérinti a berimbau alját, majd a földet, majd a saját mellkasát, ezzel jelezve, hogy az Axé a zenéből a rodán át bele vándorol. A mi rodáinkban nem szabad hozzányúlni a hangszerekhez, amíg valaki más játszik rajtuk, kivéve hangszerátadásnál. Angola rodák elején amikor megkapjuk a jelet arra, hogy bemehetünk, ami gesztus és dal formájában is jöhet, a kézfogás és személyes rituálék (pld keresztvetés) után tisztelgünk a vezető berimbaunak. Ennek a módja legtöbbször egy queda de rins a berimbau lábánál. Minden párban megkezdett játék esetén kezet szoktunk fogni a másikkal (hagyományos vagy egyéb módon), ünnepek esetén ölelés előfordul. A kézfogást követően a személyes kis rituáléik után a játékosok a körbe mennek. Az angolában a tiszteletadás jellemző, egyéb játékokban leggyakrabban auval megyünk a körbe. Az aunál figyelünk, hogy kicsit eltávolodjunk a másiktól, ne rúgjuk meg lendítéskor a hangszereket. Más mozgással is be lehet menni a rodába, ez mindenkinek a kreativitására van bízva, de legtöbbször aut használunk. A kezdésre a legspecifikusabb szabályzat az angola rodákban van.
A különféle játékstílusok szabályaira ebben az írásban nem akarunk kitérni, hiszen így is elég hosszas lesz ez az iromány lassan. Lássunk néhány alapvető szabályt zárásul. A rodában nem beszélgetünk, nem rágózunk. Mindenki megpróbál tapsolni és énekelni, hogy az energia minél jobb legyen a körön belül. Mindig figyelni kell a bent lévőkre és a vezető berimbau hangjára is. Ha ülünk a rodában, próbáljunk kevéssé balesetveszélyes pozícióban ülni, például törökülésben. Előfordulhat, hogy valaki ránk esik, vagy ránk lép véletlenül. Erre készen kell állnunk. A rodán belül mindenkivel a szintje szerint próbáljunk meg játszani. A kezdőkkel türelmesen, lassabban, teret engedve nekik a fejlődésre. A nálunk magasabb fokúzatúakkal pedig tisztelettel játszunk, ne próbáljuk meg őket elgáncsolni, megalázni a csoport előtt bármilyen módon. A velünk nagyjából egy fokozaton lévő játékosokkal próbálhatjuk tudásunk legjavát nyújtani minden tekintetben. A különféle stílusok különböző mozgásokra adnak lehetőséget és különböző berimbau ritmusokban is megnyilvánulnak. Figyeljünk a játék ritmusára, lassú berimbau ritmus mellett ne kapkodjunk és gyors ritmus mellett se játszunk lassan. Ha nem vagyunk tisztában a stílus szabályaival, próbáljunk meg koncentrálni a játékosokra a körben és megfigyelni a játék sajátosságait. Például a jogo de dentroban nálunk tilos a ginga, a regionalban pedig nem használunk chamadákat.
Amennyiben idegen helyen, másik csoportban vagyunk, mindig kérjünk engedélyt a rangidős capoeiristától hogy csatlakozhatunk-e a rodához. Természetesen itt is figyelnünk kell, mert a szokásaik különbözhetnek a sajátainktól. Ha többen vagyunk vendégek másik csoportban, próbáljuk meg segíteni egymást. Ha látjuk, hogy társunk fáradt, és már a második vagy több capoeiristával játszik egyhuzamban, váltsuk ki, hogy pihenhessen. Ha nem vagyunk vele tisztában, hogy ki milyen fokozatú, de nem akarjuk beszélgetéssel zavarni a rodát, akkor a rodát vezető capoeiristától kell nonverbálisan tanácsot kérnünk hogy éppen bemehetünk-e, és hogy kivel is kellene játszanunk.
A hangszerek kapcsán érdemes még megjegyezni, hogy például az atabaquet nem használjuk asztalnak. Nem pakolunk rá semmit, se pandeirot, se papírlapot, se mást. Amennyiben a berimbau a földre van fektetve nem lépjük át, mert ez főbenjáró vétség.
Vannak bizonyos ünnepi rodák, amiken egyetlen embert ünneplünk, például a szülinapi rodák. A szülinapi rodák úgy indulnak mint a rendes rodák, majd mikor már megfelelő az energia, az ünnepelt kezd el játszani a körben és addig nem hagyhatja el azt, amíg minden jelenlévővel nem játszott. Eközben midnenki megpróbálja felborítani, ledönteni a lábáról.
Érdemes kitérnünk a Batizado rodákra is, ahol sok egyéb szabály is érvényesül, de erről majd egy külön cikkben szeretnénk beszámolni, még a nyári rendezvényt megelőzően.
Néha előfordul, hogy a roda nem zárt, hanem félkör alakú, legmélyebb részén a bateriával. Ez szigorúan csak bemutatókon, előadásokon fordul elő.
Renegetg apróság van még a rodák hagyományvilágával kapcsolatban, ezért jó esély van arra, hogy ez a cikk folyamatosan bővülni fog. Nyugodtan írjatok nekünk, ha valamit kifelejtettünk, vagy valamit nem sikerült teljesen letisztáznunk.
Kedves Látogató! Tájékoztatjuk, hogy a honlap felhasználói élmény fokozásának érdekében sütiket alkalmazunk. A honlapunk használatával ön a tájékoztatásunkat tudomásul veszi.ElfogadomNemPrivacy Policy - Tájékoztatás